quarta-feira, 2 de junho de 2010

World Soccer Cup - South Africa 2010

terça-feira, 1 de junho de 2010

My twitter

If you liked this blog follow me on twitter
http://twitter.com/plugnetenglish

1- Numbers and measures

Números, unidades e medidas nos EUA

Nos EUA são utilizadas unidades diferentes das que usamos no Brasil e as maneiras de escrever certos dados também não são iguais. O sistema métrico ainda é (relativamente) muito pouco utilizado nos EUA.

Abaixo apresento algumas das diferenças mais comuns. Quando se trata de unidades de medida nos EUA, SEMPRE se certifique que você está se comunicando corretamente.

Ponto e vírgula
Nos EUA, na separação entre milhares utiliza-se a vírgula e no decimal utiliza-se um ponto (oposto do que se usa no Brasil):
  • 1,000 em português é "um".
  • 1,000 em inglês é "mil".
  • 1.234 em português é "mil duzentos e trinta e quatro".
  • 1.234 em inglês é "um e duzentos e trinta e quatro avos".
Datas
Se a data é indicada de forma numérica, nos EUA escreve-se mês/dia/ano; no Brasil escrevemos dia/mês/ano. Geralmente quando um formulário nos EUA pede uma data, estará indicado o formato. Por exemplo m/d/y ou mm/dd/yy, quer dizer mês/dia/ano; o número de letras indica o número de caracteres (yy é 06, yyyy é 2006). Portanto, veja que:
  • Nos EUA, 12 / 5 / 2008 é 5 de dezembro de 2008.
  • No Brasil, 12 / 5 / 2008 é 12 de maio de 2008.
Recomendação: tenha o hábito de SEMPRE escrever ou abreviar o nome do mês COM LETRAS, em lugar de utilizar o número do mês:
  • 5 / Nov / 2007 e Nov / 5 / 2007 significam a mesma coisa no Brasil e nos EUA.
  • Siglas em inglês: Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec.
  • Em inglês, escreva nomes e siglas de meses com a primeira letra maiúscula.
Precisão
Ao fazer conversões entre o sistema métrico e outras medidas, tenha sempre o cuidado de saber e observar o nível de precisão desejado, pois muitas das fórmulas de conversão têm arredondamento.
Algumas unidades utilizadas nos EUA
Área (geográficas)
  • Áreas são indicadas em milhas quadradas (square miles).
  • 1 milha quadrada = 2,59 quilômetros quadrados.
  • 1 milha = 1,61 quilômetros.
Área (imóveis)
  • Nos EUA, áreas de terrenos são expressas em "acres".
  • 1 acre = 43.560 pés quadrados = 4.046,82 m²
  • Áreas construídas (de prédios, casas, galpões) são expressas em pés quadrados (square feet), que é indicado "sf", "s.f." ou "ft²".
  • Tamanhos de prédios maiores (edifícios de escritórios, shopping centers) são indicados em milhares de pés quadrados.
Áreas (menores)
  • 1 cm² = 0,1550 polegadas quadradas (square inches).
  • 1 m² = 1,196 jardas quadradas (square yards).
  • 1 m² = 10,764 pés quadrados (square feet).
Peso
  • Peso em geral é medido em libras.
  • Escreve-se lbs. mas fala-se "pounds".
  • 1 lb = 453 gramas; 1 kg é aproximadamente 2,2 libras.
  • 1 libra (pound) = 0,45359237 kg
  • Se você vai aos EUA, saiba seu peso em libras.
  • Peso de coisas pequenas é indicado em onças.
  • 1 onça corresponde a 28,3 gramas.
  • Escreve-se oz. e fala-se "ounces".
  • Uma libra tem 16 onças.
  • Nos EUA uma tonelada tem 2.000 libras, ou seja, 906kg.
  • 1 short ton = 2.000 libras = 907,20 kg (usada nos EUA)
  • 1 long ton = 2.240 libras = 1.016 kg
  • 1 tonelada métrica = 2.204,16 libras = 1.000 kg
Comprimento (medida linear)
  • Comprimento (inclusive a altura de uma pessoa) é medido em pés.
  • Um pé é "1 foot"; dois pés diz-se "2 feet".
  • Uma polegada é um "inch".
  • Pé e escrito ft. ou '.
  • Polegada é escrito in. ou ".
  • 1 pé = 1' = 12" = 30,48cm.
  • 1 polegada = 1" = 2,54cm.
  • 1 centímetro = 0,3937 polegadas (inches).
  • 1 polegada = 2,54 centímetros.
  • 1 pé = 12 polegadas = 30,48 cm.
  • 1 metro = 39,37 polegadas = 1,0936 jardas (yards).
  • 1 jarda = 3 pés = 36 polegadas = 0,9144 metros = 91,44 centímetros.
Polegadas em frações
  • Muitas vezes nos EUA se utiliza frações em lugar de decimais (herança dos ingleses).
  • Por exemplo, "duas polegadas e meia" pode estar escrito 2.5" ou 2½".
  • Cuidado, você pode encontrar (por exemplo) 51/2" ou 5 1/2"; isso não é "51 dividido por 2", mas sim "5 e 1/2 polegadas".
  • Fitas métricas nos EUA dividem a polegada em 8 partes: 1/8 (0.125); 1/4 (0.250); 3/8 (0.375); 1/2 (0.500); 5/8 (0.625); 3/4 (0.750); 7/8 (0.875); 1 (1.000).
Volume
  • Volume de líquidos é medido em galões.
  • Galões escreve-se "gallons" e abreviado "g" ou "gal.".
  • O preço de gasolina (em postos) é expresso em dólares por galão.
  • Um quarto de galão ("quart") é medida comum para alimentos (leite, suco de laranja) e líquidos de utilização rotineira (óleo de motor, tinta, etc.).
  • Um galão tem cerca de 3,8 litros (pouco menos que 4 litros).
  • Um quarto de galão ("quart") tem 32 onças fluídas.
  • Escrevendo: 1 qt. = 32 fl.oz. (fluid ounces).
  • Cuidado: um galão na Inglaterra é um pouco maior do que o galão americano.
Distância
  • Distância é medida em milhas. Uma milha tem 1,6 km.
  • 1 kilometro = 0,621 milhas (miles)
  • 1 milha = 5.280 pés = 1,609 km = 1.609 metros
  • 1 milha náutica = 6.076 pés = 1,852 km = 1.852 metros
Velocidade
  • Velocidade de automóveis é expressa em milhas por hora.
  • Velocidade de barcos e aviões é expressa em nós (milhas náuticas por hora).
Temperatura
  • Temperatura é medida em graus "Fahrenheit" (indicado por ºF). 212 ºF = 100 ºC e 32 ºF = 0 ºC.
  • Uma pessoa sente mais frio quando venta - nos EUA você encontra a expressão "wind chill", que é a temperatura aparente.
  • Se você está indo para os EUA no inverno, leve o frio a sério. No norte dos EUA, o inverno é mais frio do que seu congelador!
  • Tempo nos EUA: visite www.weather.com.
Calçados masculinos
Brasil EUA Inglaterra França Itália Argentina
38 7 7 4 38 4
39 7,5 7,5 5 39 5
40 8,5 8,5 6 40 6
41 9,5 9,5 7 41 7
42 10 10 8 42 8
43 11 11 9 43 9
Calçados femininos
Brasil EUA Inglaterra França Itália Argentina
35 6,5 4,5 37,5 37/38 37
36 7,5 5,5 38,5 39/40 38,5
37 8,5 6,5 39,5 40/41 39
38 9 7 40,5 41/42 39,5
39 10 8 41,5 42/43 40
Calçados infantis
Brasil EUA Inglaterra França Itália Argentina
24-25 7,5 7-8 24 25-26 24-25
26-27 8,5 8-9 26 27-28 26-27
28 9,5 10 27 29 28
29 10,5 11 28 30 29
30 11,5 12 29 31 30
31 12,5 12-13 30 32 31

2- Clothes and shoes

Camisas sociais (Dress shirts): As camisas sociais nos Estados Unidos possuem 2 ou 3 medidas, que estão geralmente informadas em etiquetas externas, na embalagem, e nas etiquetas internas da camisa. As medidas são:
Tamanho (size): Corresponde à largura e comprimento. Dentro dessa categoria existem algumas divisões, como Regular, para a maioria das pessoas, Athletic, para pessoas com estrutura corpórea mais atlética, Extra-tall ou X-tall, para pessoas bem altas e Big, para os maiores. Essas nomenclaturas podem variar de marca para marca, assim como a faixa de tamanhos dentro de cada uma, mas geralmente esse é o padrão. Dentro de cada uma dessas divisões existe uma faixa de tamanhos, que normalmente é apresentada como S (pequeno), M (médio), L (grande), XL, XXL, XXXL (extra grandes).

Colarinho (collar): Corresponde à medida (perímetro) do colarinho, ou grosseiramente falando, do pescoço. As medidas são geralmente apresentadas em polegadas (inches).

Manga (sleeve): Existe apenas para camisas de manga longa, e corresponde ao comprimento da manga da camisa, medido a partir da axila até o punho. Geralmente é apresentada em polegadas (inches).

- Camisetas e pólos (shirts and polo shirts): Utilizam normalmente uma única medida, a de tamanho, que corresponde ao mesmo conceito de Tamanho descrito acima para as camisas.

- Calças (pants): As calças usam 2 medidas muito úteis, que permitem que se compre calças perfeitas na cintura e na altura:

Cintura (waist): Valor que corresponde ao peímetro da cintura, em polegadas (inches).

Comprimento (inseam): Correspondente ao comprimento da perna, medida do cavalo (parte interna da coxa até o tornozelo, em polegadas (inches).

- Vale lembrar que existem inúmeros tipos de calças nos Estados Unidos, como Flat, Relaxed-fit, Flat-front, etc. Muitos desses modelos existem também aqui com outros nomes. Por isso vale a pena experimentar antes de comprar, já que um modelo 36 com pregas pode lhe servir, enquanto um flat-front 36 pode ficar apertado.

Os americanos consomem muito roupas do tipo Wrinkle-free, que significa “que não amassam”. Essas roupas são normalmente uma combinação de fibras sintéticas, como o poliéster, com algodão. Elas realmente amassam pouco e são uma boa opção se você não tem problemas com as fibras sintéticas.

Existem lojas nos Estados Unidos com excelentes preços em roupas, principalmente lojões de promoção como a Marshalls. Se você estiver interessado em comprar algumas roupas por lá, pegue alguns números diferentes de uma determinada camisa ou calça e vá até o provador. Não tenha vergonha de experimentar até saber qual é o seu tamanho ideal. Depois de descobri-lo, é possível comprar em todas as lojas sem errar (ou quase sem erros).

3- Clothes - useful Expressions

In Portuguese
In english
Quero... I want...
uma camisa a shirt
roupa de mulher women's clothing
roupa de homem men's clothing
Gostaria... I would like / I'd like
de experimentar calças to try a pair of paints
O meu número é... I take a size...
Pode me medir, por favor? Can you measure me, please?
Posso experimentar? May I try on?
Onde ficam os provadores? Where are the changing rooms?
Há um espelho? Is there a mirror?
Não serve It doesnt fit
Não é o que quero It's not what I want
Está muito grande/pequeno It's too big/small
Está muito folgado/justo It's too loose/tight
Eu não gosto/gostei I don't like it
Eu gosto do estilo, mas não da cor I like the style, but not the color
Eu não gosto da cor I don't like the color
Mostre-me outros Show me others
Eu preciso que combine com isto I need it to match this
Você tem um tamanho maior? Do you have a larger size?
Você tem algo...? Have you got anything...?
mais barato cheaper
diferente different
maior larger
menor smaller
em couro in leather
cinza gray
vermelho red
lilás lilac
verde green
preto black
branco white*
Vou levar a cor-de-rosa I'll take the pink one

4- Dates in English

Datas em Inglês - Dates in English


Escrevendo a data - Writing the date

Existem várias formas de escrevermos datas em Inglês. Elas variam da maneira mais formal para a mais informal, e existem diferenças entre o inglês britânico e o americano. Apresento a seguir alguns formatos típicos:

Formato Britânico:
Dia - Mês - Ano
Americano:
Mês - Dia - Ano
A
the Twenty-fourth of February, 2009
February, the Twenty-fourth, 2009
B
24th February 2009
February 24th, 2009
C
24 February 2009
February 24, 2009
D
24/2/2009
2/24/2009
E
24/2/09
2/24/09
F
24/02/09
02/24/09

A escolha do formato a se utilizar é uma questão de nível de formalidade, polidez e escolha pessoal. Se você estuda Inglês na Plugnet em Mauá, certamente já sabe disso. Normalmente, os formatos mais longos, como o B ou C são os que denotam maior polidez - visto que demonstram maior respeito pelo aluno.

As formas mais curtas, como D ou E, são usadas em situações mais comuns e menos formais, como por exemplo, uma nota circular (a memo), uma carta entre amigos (a letter between friends) ou uma carta impessoal de negócios (an impersonal business letter).Business? Larissa , my private student doesn't like this word.

O formato F tem caráter mais oficial e é visto tipicamente em faturas (invoices) ou num documento oficial ou técnico (official or technical document).

O formato A é extremamente formal e utilizado principalmente em materiais impressos, como, por exemplo, um convite de casamento (a wedding invitation). Nos formatos numéricos (D, E e F), pode-se utilizar ponto final (full stop) ou hífen (hyphen) ao invés de barra (slash). Por exemplo: 24.02.2009 ou 24-02-2009.

Repare que, quando escritos por extenso, os meses são sempre iniciados por letra maiúscula. Além disso, note que os dias podem ser grafados no formato de numeros ordinais(B).

Existem outros formatos que escrevem a data numericamente na ordem Ano-Mês-Dia (Year-Month-Day), como, por exemplo, 2010/11/20. Este formato, no entanto, é de uso raro no inglês britânico e americano e utilizado principalmente em documentos muito oficiais ou técnicos.

Months in English - Meses em Inglês
Número Nome Forma Abreviada
1 January Jan J
2 February Feb F
3 March Mar M
4 April Apr A
5 May May M
6 June Jun J
7 July Jul J
8 August Aug A
9 September Sep S
10 October Oct O
11 November Nov N
12 December Dec D

5- Speaking the date

Falando a data - Speaking the date

30 March 1993 = "March the thirtieth, nineteen ninety-three" (No inglês americano, também "March thirtieth...") ou "the thirtieth of March, nineteen ninety-three"

1200 = "twelve hundred"

1305 = "thirteen hundred and five" ou "thirteen O five"

1498 = "fourteen (hundred and) ninety-eight"

1910 = "nineteen (hundred and) ten"

1946 = "nineteen (hundred and) forty-six"

2000 = "two thousand"

2009 = "two thousand and nine"

Para anunciar a data, utiliza-se:
It's May the first
. (É dia primeiro de maio.)

Para perguntar sobre datas, podemos dizer, por exemplo:

What's the date (today)? - Que dia é hoje?

What date is it? - Qual é a data (disto)? / Quando é (um acontecimento)?

What date is (your birthday)? - Que dia é (o seu aniversário)?

BC and AD = a.C. e d.C.

Para fazer a distinção entre datas antes e depois do nascimento de Cristo, em inglês utiliza-se as abreviaturas BC (= Before Christ - antes de Cristo - a.C.) e AD (= Anno Domini - em Latim in the year of the Lord - "no ano do Senhor" - depois de Cristo - d.C.). BC vem após a data, já AD pode vir antes ou depois.

Julius Caesar first came to Britain in 55 BC. (Júlio César foi a primeira vez à Grã-Bretanha em 55 a.C.)

The emperor Trajan was born in AD 53 / 53 AD. (O emperador Trajano nasceu em 53 d.C)